Retour page d'accueil
Répartition des PHOTOS
RECHERCHER
Ponts génois.Tours génoises.Tours intérieures.
Orii = Abris sous roche
Patrimoine préhistorique et protohistorique
Patrimoine historique
patrimoine religieux
Patrimoine rural
Patrimoine urbain
Patrimoine végétal
Les dernières photos
Livre d'or (27/08/2019)
Proverbes Corses (213)
Contrepéteries !!!! (361)
Expressions (92)
Autres billets (28/06/2019)
Liens
   Ecrivez-moi  Pour m'écrire
Commentaires
(0)
Proverbes Corses Entrer un commentaire Entrer un commentaire
J'aime beaucoup les proverbes de notre île.
comme ils ne sont pas très bien mis en valeur sur mon site, je les confie au tien pour que plus de personnes puissent apprécier l'esprit de nos aïeux.

              Mathieu NIVAGGIONI
Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
RECHERCHER dans "Proverbes Corses"
U piu beddu ceppu, teni lu à maghju.
(La plus belle bûche, garde-la pour le mois de mai. )
http://www.wcorsica.com/wcorsica/proverbes.html
U signore è passatu qui di notte
(Le Seigneur est passé ici de nuit.
Ce proverbe, moins connu mais très significatif, voulait dire que Dieu maître de toutes choses, a fait tout très bien et très beau ; si un lieu, ou un paysage bien déterminé est laid et disgracieux, c'est que Dieu y a travaillé la nuit, donc dans l 'obscurité et que ne voyant rien, il n'a pas réussi dans son œuvre, d'où la laideur, l'affreuse image de l'endroit, du village ou de la contrée.
(Mathieu LUCIANI)
http://www.accademiacorsa.org/proverbi.html
U steccu è figliolu di a legna
(La branche est fille de l'arbre.
On dit aussi en français, telle mère, telle fille dans le bon comme dans le mauvais sens.
(Mathieu LUCIANI)
http://www.accademiacorsa.org/proverbi.html
U techju un crede u famitu
(Le repu ne croit pas l'affamé)
Mathieu Nivaggioni
U troppu stroppia!
(Le trop estropie
= Le mieux est l'ennemi du bien!)
Mathieu Nivaggioni
U vinu ùn dice nunda ma palesa à tutti.
(Le vin (l'alcool) ne dit rien mais dénonce tout le monde.)
MURTULINA
Murtulina
U'è colpa di a gatta, s'è a patrona è matta
(Ce n'est pas la faute du chat, si la ménagère est folle.
On disait cela à propos d'une femme peu soigneuse, étourdie, laissant tout traîner, gouvernant mal son foyer, à tel point que parfois le chat dérobait la viande laissée sur la fenêtre ou sur la table.
(Mathieu LUCIANI)
http://www.accademiacorsa.org/proverbi.html
Un bellu agliaghju si pone à luna di Ghjinnaghju
(Un beau carré d'ail se plante à la pleine lune de Janvier
http://www.corsica-guide.com/proverbescorsess/inde
Un buggiardu n'è face centu
(Un menteur en fait cent.
Cela se dit souvent à propos de témoignages, de nouvelles qui, colportés des uns aux autres, sont de plus en plus déformés, aggravés et finissent à la fin par être complètement différents de leur origine. On l'emploie aussi lors d'un éventuel testament où sont supposées être écrites les dispositions plus ou moins favorables pour les héritiers.
(Mathieu LUCIANI)
http://www.accademiacorsa.org/proverbi.html