Retour page d'accueil
Répartition des PHOTOS
RECHERCHER
Ponts génois.Tours génoises.Tours intérieures.
Orii = Abris sous roche
Patrimoine préhistorique et protohistorique
Patrimoine historique
patrimoine religieux
Patrimoine rural
Patrimoine urbain
Patrimoine végétal
Les dernières photos
Livre d'or (02/11/2019)
Proverbes Corses (213)
Contrepéteries !!!! (361)
Expressions (92)
Autres billets (28/06/2019)
Liens
   Ecrivez-moi  Pour m'écrire
Commentaires
(0)
Proverbes Corses Entrer un commentaire Entrer un commentaire
J'aime beaucoup les proverbes de notre île.
comme ils ne sont pas très bien mis en valeur sur mon site, je les confie au tien pour que plus de personnes puissent apprécier l'esprit de nos aïeux.

              Mathieu NIVAGGIONI
Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
RECHERCHER dans "Proverbes Corses"
Par un colpu un casca l'àrburi.
(Un coup ne suffit pas à faire tomber un arbre )
http://www.wcorsica.com/wcorsica/proverbes.html
Patti chjari , amichi cari.
(Comptes clairs, amis chers
= les bons comptes font les bons amis. )
MURTULINA
Murtulina
Per dorme o per vegghia, u so lettu è un benista
(Pour dormir ou pour veiller, son propre lit est le seul bien être.
En fait, cela veut dire que l'on n'est jamais aussi bien que chez soi, et qu'on retrouve sa propre maison avec beaucoup de plaisir.
(Mathieu LUCIANI)
http://www.accademiacorsa.org/proverbi.html
Perdone hè lu christianù,dimenticù hè d'un cuglione
(Le pardon est chrétien, mais l'oubli est le fait d'un couillon)
MURTULINA
Murtulina
Pianu pianu, a mezziornu a casa
(Tout doucement, à midi à la maison.
http://www.accademiacorsa.org/proverbi.html
Porghje una manu è piatta l’altra.
(Pendant qu’il vous tend une main, il cache l’autre
= il n’est pas franc du collier.)
MURTULINA
Murtulina
Quandu a pera è matura, casca
(Lorsque la poire est mûre, elle tombe. )
http://www.accademiacorsa.org/proverbi.html
Quandu ci vo a parte; si parte
(Lorsqu'il faut partir, il faut partir. )
http://www.accademiacorsa.org/proverbi.html
Quandu un'è l'ora, né si nasce, né si more
(Avant l'heure, on ne naît ni on ne meurt.
Il faut savoir se plier à la destinée et être un peu fataliste.
(Mathieu LUCIANI)
http://www.accademiacorsa.org/proverbi.html