Pages : 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 |
Ronchi samirini un còddani in celi. (Les braiements des ânes ne montent pas au ciel. ) |
||
http://fr.wikiquote.org/wiki/Proverbes_corses | ||
S'ellu era statu un sumeru, averebbe runcatu (S'il était un âne il braierait == Il a une mauvaise éducation) |
||
Jean-Claude Morati | ||
Saccu biotu un'posta rittu (Sac vide ne tient pas debout. Saccu pienu un'piega mica sac plein ne plie pas. |
||
http://www.accademiacorsa.org/proverbi.html | ||
Sangue da è pétre, ùn si ne po caccià! (Sang des pierres, ne peut se tirer) |
||
Corse Votre Hebdo | ||
Sé Bastèlica t'avia u portu Aiacciu saria l'ortu. (Si Bastelica avait un port, Ajaccio serait son jardin.) |
||
http://fr.wikiquote.org/wiki/Proverbes_corses | ||
Senza soldi, un'si canta messa (Sans argent, on ne fait pas de messe chantée. C'est évident, car sans argent on ne fait rien, tout est interdit, même une messe, c'est-à-dire l'ultime adieu sacré à nos morts (allusion à nos morts si regrettés). (Mathieu LUCIANI) |
||
http://www.accademiacorsa.org/proverbi.html | ||
Si sbaglia anchu'u prete a l'altare (Même le prêtre se trompe à l'autel. Cela est souvent dit pour justifier que l'erreur est humaine, donc pardonnable ; car même ce qui est considéré comme sacré (le prêtre) peut se tromper, a fortiori le commun des mortels. (Mathieu LUCIANI) |
||
http://www.accademiacorsa.org/proverbi.html | ||
Si sbaglia ancu u preti à l'altari. ( Même le prêtre à l'autel se trompe. = L'erreur est humaine.) |
||
http://fr.wikiquote.org/wiki/Proverbes_corses | ||
Sià sempre prontu a piglia e sempre a dà (Soit toujours prêt à prendre et à donner) MURTULINA |
||
Murtulina | ||