Pages :
01     02     03     04     05     06     07     08     09     10     

11     12     13     14     15     16     17     18     19     20     

21     22     23     24     
Lacrime di donna, funtana di malizia
(larmes de femme, fontaine de malice)
Jean-Claude Morati
Li piace cume a cipolla à u cane.
(Cela lui plait autant que le chien aime l’oignon, c'est-à-dire pas du tout.
MURTULINA
Murtulina
Mancu u soldu pe fa canta u ceccu
(Même pas un sou pour faire chanter l'aveugle.
L'origine de ce proverbe est très lointaine, elle rappelle le temps de jadis où des chanteurs ambulants (aveugles ou simulateurs) allaient de village en village et qui, en échange d'une chanson, recevaient quelques pièces qu'ils s'empressaient d'aller dépenser au premier café venu.
(Mathieu LUCIANI)
http://www.accademiacorsa.org/proverbi.html
Manghja à gustu tóiu è vésteti à gustu di l’altri
(Mange à ton goût et habille-toi au goût des autres)
MURTULINA
Murtulina
Manghja Diu e cacca Diavule
(Elle mange Dieu et chie des Diables.
C'est une allusion très fine sur les bigotes, les grenouilles de bénitier et donc sur toute personne qui fréquente assidûment l'église et qui ne se prive pas une fois la messe écoutée et la communion prise, de critiquer et de commettre de mauvaises actions. On dit cela aussi à propos de gens qui paraissent honnêtes et dont la réputation est bonne, alors qu'en fait, tout le monde sait très bien qu'ils sont loin d'être ce que l'on croit.
(Mathieu LUCIANI)
http://www.accademiacorsa.org/proverbi.html
Manghjatu u ficu, persu l'amicu
(Mangée la figue, perdu l'ami.
Une fois le service rendu, on oublie vite à qui on le doit ; ce qui laisse entendre que toutes les relations ou les connaissances sont intéressées.
(Mathieu LUCIANI)
http://www.accademiacorsa.org/proverbi.html
Megliu che nuda, maritu vecchiu
(Un mari vieux vaut mieux que rien.
Il est évident que plutôt que de rester seul, célibataire ou vieille fille, il vaut mieux prendre femme ou mari vieux, et par extension même inefficace. On peut aussi donner un second sens à ce proverbe en disant qu'il vaut mieux avoir peu que rien.
(Mathieu LUCIANI)
http://www.accademiacorsa.org/proverbi.html
Megliu pocu chè micca.
(Mieux vaut peu que pas du tout.)
http://fr.wikiquote.org/wiki/Proverbes_corses
Megliu una cità in ruina cà una luna sabatina.
(Une ville en ruines est préferable à un changement de lune en Samedi.
http://www.corsica-guide.com/proverbescorsess/inde